La literatura urbana nunca ha sido uno de mis géneros predilectos, pero hace tiempo tenía ganas de leer a Junot Díaz y hace poco en el libro «Uno siempre cambia al amor de su vida [por otro amor o por otra vida]» de Amalia Andrade me encontré una recomendación de este libro y decidí no darle más espera.
Así es como la pierdes es un libro de cuentos de amor y desamor (especialmente de desamor) en el que no solamente se retrata el amor de pareja, sino también el amor filial y fraternal.
Es también un libro de cuentos sobre la inmigración y la forma en la que esta cambia nuestra identidad en algunos detalles, pero no en nuestra esencia. Es un libro que retrata a dominicanos que por diferentes circunstancias de la vida se instalan en los Estados Unidos y tienen que luchar para salir adelante.
Y por último es un libro que alimenta el estereotipo de los dominicanos (y latinos) infieles y egocéntricos, expertos en perder mujeres. ¡El autor los hace quedar mal a todos!
Me queda la curiosidad de la forma como está escrito en su versión original en inglés, porque la versión en español es muy particular con palabras en inglés escritas fonéticamente, con palabras en español escritas como pronuncian los dominicanos, en fin.
Y es en ese momento que me doy cuenta que todo ha terminado. Cuando te pones a pensar en el principio es porque has llegado al final.